Glossary of Bible words defined in Hebrew & Greek: wines, sobriety, getting drunk

Hebrew & Aramaic words (Old Testament)

Yayin: יַיִן n., juice from grapes, with or without later fermentation. Num. 6:3 distinguishes yayin and fermented yayin. Examples of yayin without fermentation: Isa. 16:10; Jer. 40:10,12; 48:33. Nobody is denying yayin was intoxicating (sometimes anyway). Nobody is denying that “wine is a mocker…” (Prov. 20:1) Indeed, Levitical priests who drank at all in God’s house were even threatened with capital punishment. With clear minds, they could distinguish between the holy and the unholy (Lev. 10:9). Jews have long distinguished between yayin and intoxicating yayin. “The difference between that kind of wine, and … the kind of wine G–d will offer the righteous to drink in the world to come, is that the former is liable to intoxicate (those that drink it), whereas the latter causes pure joy (to those who imbibe it).” – Isaiah HaLevi Horovitz (a Polish rabbi and kabbalist c.1565 – 1630 AD) Word forms: Strong’s H3196. See also yayin and oinos in the Temperance Bible Commentary, Appendix C.
Song 2:4 refers to a “bayith (house) of yayin,” an alternative name for a vineyard, a place growing the “yayin-vine” (Num 6:4). Compare: Bethlehem, meaning a place growing grain.

Shekhar: שֵׁכָר n., sweet drink, cider with or without later fermentation. Num. 28:7; Deut. 14:26. Num. 6:3 distinguishes between shekhar and fermented shekhar. Word forms: Strong’s H7941, shekar, sekar, shechar. Luke 1:15 borrowed the Hebrew שֵׁכָר shekhar in Greek as σίκερα sikera, and the Septuagint (usually) has σίκερα too. In Latin, the translator Jerome borrowed the Hebrew shekhar as siceram – e.g. Deut. 14:26; 29:6; Judg. 13:4,7,14; Prov. 31:6 – rather than using terms like ‘ebrietas’ (inebriation) as for some other passages – e.g. Lev. 10:9; Num. 6:3; 1 Sam. 1:15; Prov. 20:1; Prov. 31:4, Isa. 5:11, 22; 28:7; 29:9; 56:12; Mic. 2:11. Arabic has the related word sakar سَكَر. Num. 6:3 (about Nazarites) should be translated “they must abstain from wine and cider and must not drink fermented wine or fermented cider”. Thus it should say “fermented” for “chometz” rather than “fermented drink” for “shekhar”. It would be more accurate than the NIV translation.

Pri Hagafen: פְּרִי הַגָּפֶן n., fruit of the vine, grapes (similar to “fruitful vine” Isa. 32:12; Zech. 8:12). When grape juice is consumed, pri hagafen is said within a Hebrew prayer of thanksgiving to the Creator. In the New Testament, the “fruit of the vine” was at the Last Supper (in Greek: gennematos tes ampelou). I cannot see anywhere in the Old Testament itself any mention of the fruit of the vine (or wine or anything like this) said to be required at the Passover or Feast of Unleavened Things! Hananiah (419 B.C.) said the Law’s exclusion of leavened foods at this week-long feast would likewise exclude leavened drinks (Hananiah, Elephantine Passover letter). Num. 6:3 distinguishes wine from fermented (leavened) wine.

Enab: עֵנָב n., grapes – either fresh or dried (Num. 6:3). Word forms: Strong’s H6025, enav, enabh.

Tirosh: תִּירוֹשׁ n., grapes – fresh (similar to enab) “You shall sow, but not reap; you shall tread olives, but not anoint yourselves with oil; you shall tread grapes (tirosh), but not drink wine (yayin)” (Mic. 6:15 ESV). “The Lord saith these things, As if a {tirosh} grape be found in a cluster, and it is said, Destroy thou not it, for it is blessing…” (Isa. 65:8 Wycliffe). Apparently it was unnecessary for Num. 6:3-4 (about Nazarites) to mention tirosh because it already mentions enab anyway. Certainly tirosh in Isa. 62:8-9 cannot be alcohol – else the penalty would apply for drinking any in the holy places (Lev. 10:9-11). Even those who interpret tirosh as something intoxicating just once in Hos. 4:11 would be unlikely to claim it was always so in all other verses. Word forms: Strong’s H8492, tiros. See also: Judges 9:13 grapes “tirosh” cheer God and men.

Shemar: שֶׁמֶר n., preserved thing. “preserved things” (Isa. 25:6 Young’s Literal Translation). This verse in Hebrew does not say yayin (wine). Shemar is a rare word. Word forms: Strong’s H8105, shemer, shemarim.

Khamar: חֲמַר (Ezr. 6:9; 7:22), חַמְרָא (Dan. 5:1, 2, 4, 23) n., – juice from grapes, with or without later fermentation. (Khamar ܚܡܪܐ is found in Aramaic vocabulary, and yayin in Hebrew vocabulary. Commentaries also refer to Aramaic as Chaldee or Syriac.) Examples of khamar in Targum Jonathan showing that it is not exclusively alcoholic: וַחֲמַר (Isa. 16:10; Lam. 2:12), חַמְרָא (Jer. 40:10,12). Arabic has the related word khamr خَمْر. Word forms: Strong’s H2562, chamar, hamar, hhamra, hhamer. See also: חֶמֶר Strong’s H2561, chemer, hemer, hhemar (Deut. 32:14).

Ahsis: עָסִיס n., fresh juice (for example fresh juice of pomegranates or other fruits). Joel 3:18; Amos 9:13, Song 8:2. Word forms: Strong’s H6071, asis.

Sobeh: סֹבֶא n., “drink” (Isa. 1:22 Young’s Literal Translation). Sobeh is a rare word. Word forms: Strong’s H5435, sobe, sobhe.

Mishra: מִשְׁרָה n., an infusion, for example, a drink made from leftover macerated grape pulp – soaked in water. Similarly, the water in which flax seeds are soaked is called the mishra of flax. Mishra is a rare word, found in Num. 6:3 “liquor” of grapes in KJV; it does not simply mean ordinary grape juice. “As, in a case where one soaked grapes in water and the water has the taste of wine, a nazirite is liable for drinking this mixture, as it assumes the status of wine.” (Pesachim 44b) Word forms: Strong’s H4952, misra, mishrah. But we should expect Numbers 6:3-4 Nazarite passage to mention ordinary grape juice once somewhere – specifically by some name, not mishra. (It even mentions Nazarites eating neither fresh grapes nor raisins.) Indeed the text does name grape juice once because the same verse Num. 6:3 also twice mentions yayin יַיִן – a more common word, wine both unfermented and fermented.

Mesek: מֶסֶךְ n., Ps. 75:8. Word forms: Strong’s H4538, mesekh, misach, mesec, mecek, mesech. See also: Strong’s H4537.

Mimsak: מִמְסָךְ n., Prov. 23:30; Isa. 65:11. Word forms: Strong’s H4469, mamsakh, mamsak, mamcak.

Matstsah: מַצָּה n., something non-fermented, unleavened; a drink or food not affected by any yeast. Example: only unleavened things were allowed for the Passover and Unleavened Feast, and for all of the most holy offerings of the Jews. The meaning of unleavened things (azumos ἄζυμος in Greek) applies to the Christian sacrament (1 Cor. 5:7-8). Of course the Unleavened Feast included lechem “bread of affliction” (Deut. 16:3 YLT). English translators sometimes say “Unleavened Bread” or “Feast of Unleavened Bread” even in verses without the word bread לֶחֶם lechem (or similar) in the Hebrew text (Exod. 12:8, 15, 17, 18, 20; Exod. 13:6, 7; Exod. 23:15; Exod. 34:18; Lev. 23:6; Num. 9:11; Num. 28:17; Deut. 16:8, 16; 2 Chr. 8:13; 2 Chr. 30:13, 21; 2 Chr. 35:17; Ezr. 6:22; Ezek. 45:21). But Young’s Literal Translation simply says “unleavened things” or “feast of unleavened things.” Word forms: Strong’s H4682, massa.

Chometz: חֹמֶץ n., opposite of matstsah; any drink or food after it was affected by yeast so that its sugars have become fermented. Bacteria will then convert any alcohol into acetic acid. Leavened bread (Hos. 7:4) and vinegar (Prov. 10:26) are both called חָמֵץ chametz / חֹמֶץ chometz. (Yeast itself is called שְׂאֹר seor.) During baking, temperatures exceed 60 °C (140 °F) and so the yeast cell dies. Easton’s Bible Dictionary says that ‘in Heb. hamets, properly “ferment.” In Num. 6:3, “vinegar of wine” is more correctly “fermented wine.”’ Num. 6:3 shows the word chometz can be used to describe some types of yayin wine, though certainty not all! Examples of chometz items: leavened bread, alcoholic beer, malt vinegar, alcoholic wine, wine vinegar, alcoholic cider, cider vinegar, rice wine, etc. (The chometz fermentation process is inhibited by high concentrations of sugar, by high temperatures and by low temperatures.) Even though unleavened and leavened breads may both be in peace offerings (Lev. 7:12-13) yet only the unleavened things (Num. 6:17; Lev. 7:12) are applicable for the peace offerings of Nazarites and for peace offerings during the Feast of Unleavened Things (2 Chr. 30:21-22). But the most holy offerings of the Jews used unleavened things exclusively. English translators sometimes say “leavened bread” for חָמֵץ chametz even in verses without the word bread לֶחֶם lechem in the Hebrew text (Exod. 12:15, 19, 20; Exod. 13:3, 7; Exod. 23:18). But Young’s literal translation simply says “anything fermented” “any fermented thing” (or similar) for חָמֵץ chametz. Deut. 16:3 has the word bread לֶחֶם lechem just once, but the bread of affliction is not chametz bread. Word forms: Strong’s H2557, H2558, chomets, hames, hamets.

“At meal time Boaz said to her, ‘Come here, and eat some bread, and dip your morsel in the chometz’…” (Ruth 2:14 WEB) The Hebrew verse says “chometz.” It does not say “yayin” (wine). Most English translations say “vinegar” for Ruth 2:14 and the Greek Septuagint translation says oxos (vinegar), not oinos (wine). Some suggest Ruth 2:14 could use the term “hummus.” Now why do two English translations (RSV, ESV) strangely put “wine” for the single word “chometz” in Ruth 2:14 rather than “vinegar” as they do elsewhere for this Hebrew word? The implications of the English word “wine” (RSV, ESV) in Ruth 2:14 would elsewhere become counterproductive to an alcohol-only definition of wine (one-wine hypothesis)! Everyone who says the general category of “chometz” includes alcoholic wine must admit the first part of Numbers 6:3 refers to unfermented wine (merely called wine) and unfermented cider (merely called cider, not “strong” cider) before it mentions the fermented “chometz” types of these. For consistency, they should admit that alcoholic wine should be excluded from (at least) the Passover and Unleavened Feast.

Seor: שְׂאֹר n., yeast (which causes fermentation). Some English translators sometimes say “leavened bread” (or similar) for שְׂאֹר seor in these verses without the word bread לֶחֶם lechem in the Hebrew text (Exod. 12:15, 19; Exod. 13:7; Lev. 2:11; Deut 16:4). But Young’s literal translation simply says “leaven” for שְׂאֹר seor. This distinguishes seor from חָמֵץ chametz “fermented” often mentioned in the same verses. Word forms: Strong’s H7603.

Nesek: נֶסֶךְ n., poured-offering (Num. 6:17). Examples: water, blood, yayin, shekhar. Word forms: Strong’s H5262, necek, nehsek, naysek. See also: nesak Strong’s H5261.

Achar: אָחַר v., hesitate, to delay from reluctance – as in Gen. 24:56; Exod. 23:29; Eccl. 5:4; Isa. 5:11. In Prov. 23:30, some translations have tarry or linger long. Some look at wine (Prov. 23:31) yet they initially achar (hesitate) to drink it (Prov. 23:30) – being wary of its bad effects (Prov. 23:29). Word forms: Strong’s H309, ahar.

Ashishah: אֲשִׁישָׁה n., raisin cake. 2 Sam. 6:19; 1 Chr. 16:3; Song 2:5; Hos. 3:1. Word forms: Strong’s H809, asisa, eshishah.

Soreq: שׂרֵק n., Gen. 49:11; Isa. 5:2; Jer. 2:11. Word forms: Strong’s H8321.

Shakar: שָׁכַר v., to satisfy, i.e. drink sufficiently to quench the thirst (e.g. Hag. 1:6) – which could be said of having of wine, milk, etc. (Song 5:1), blood (Deut. 32:42; Isa. 63:6). Ambrose [337-397 AD] quoted Song. 5:1 and explained this verse uses the word “inebriation” very differently than in some of the other verses. He said of this verse: “But this inebriation makes men sober. This inebriation is one of grace, not of intoxication. It leads to joy, not to befuddlement.” (Ambrose, ‘Hexameron, Paradise, and Cain and Abel’). [Ambrose noted sober inebriation: “sobriam vini ebrietatem” (Ambrose cited in Augustine, Confessions, 13.23) and “sobriam ebrietatem” in the hymn Splendor Paternae Gloriae by Ambrose.] Notably in Isa. 49:26 to quench the thirst by blood is compared with drinking ahsis, fresh juice. In Gen. 43:34 shakar contrasts with hunger from a severe famine (Gen. 43:1). The verb does not always mean anyone is intoxicated (Isa. 29:9; 51:21). But sometimes this verb can also mean somebody is becoming tipsy, or worse, by drinking alcohol (Gen. 9:21; 1 Sam. 1:14; Hab. 2:15). Word forms: Strong’s H7937. See also verb in Greek vocabulary: methuo μεθύω.

Sikor: adj. related to word shakar. Word forms: Strong’s H7910.

Nazir: נָזִר ,נָזִיר n., Nazarite – the Nazarite are to drink neither “wine” nor “fermented wine” (Numbers 6:3). Examples: Samson (Judges 13:3-5,7,13-14), Samuel (1 Sam. 1:11), John the Baptist (Luke 1:15). Eusibius indicates another lifelong Nazarite was James (brother of Jesus). He says when James was martyred, a Rechabite man rebuked those who killed him. (The Rechabite family never had wine – Jeremiah 35.) The Lord raised up the Nazarites (Amos 2:11) and they were purer than snow (Lam. 4:7). Amos rebukes those who pressured the Nazarites to drink. “But you gave the Nazirites wine to drink, and commanded the prophets saying, ‘Do not prophesy!’” (Amos 2:12) Word forms: Strong’s H5139, Nazirite. See also Hebrew words Nazar נָזַר H5144 (Gen. 49:26) and Nezer נֶזֶר H5145. See also in Greek vocabulary: nazir ναζιρ, ναζιραῖοι, ναζιραῖος, ναζιραία, ναζιραῖον, ναζιραίου, νᾱζειραῖος, νᾱζειραίᾱ, νᾱζειραῖον, νᾱζειραίου.

Chemeth: חֵמֶת n. It may contain water (Gen. 21:14) or what intoxicates (Hab. 2:15). Word forms: Strong’s H2573.

Nod: נֹאד n. It may contain yayin (Josh. 9:4; 1 Sam. 16:20) or milk (Judg. 4:19) or teardrops (Ps. 56:8). It becomes torn after a long time (Josh. 9:13). Psalm 119:38 mentions nod being in smoke. Word forms: Strong’s H4997.

Nebel: נֶבֶל n. This is made by potters (Isa. 30:14; Lam. 4:2). It may contain yayin (1 Sam. 1:24; 10:3; 25:18; 2 Sam. 16:1; Jer. 13:12) or rain (Job 38:37) or be used as a musical instrument (1 Sam. 10:5; 2 Sam. 6:5; 1 Kin. 10:12; etc.). Word forms: Strong’s H5035.

Greek Words (New Testament, etc.)

Oinos: οἶνος n., juice from grapes, with or without later fermentation, like Hebrew yayin. When the angel Gabriel declared John the Baptist was never to drink any oinos (Luke 1:15), the term wine corresponds to Hebrew yayin יַיִן in Num. 6:3 about the Nazarites drinking neither wine nor fermented wine. Nobody is disputing that alcoholic wines existed. Do not be drunk (Eph. 5:18). Yet some ancient wines were not even mildly intoxicating. Anybody who wished to avoid all alcoholic wine was able to avoid this type in Biblical times. Wedding of Cana (John 2:1-11); A non-alcoholic type of wine would benefit Timothy’s stomach (1 Tim. 5:23). Septuagint examples of oinos without fermentation: Isa. 16:10; Jer. 40:10,12; 48:33. Even on the cross, Christ refused to accept oinos mixed with a bitter drug (Mark 15:23). Word forms: Strong’s G3631, οἶνον, οἶνος, οἴνου, οἴνῳ. See also yayin and oinos in the Temperance Bible Commentary, Appendix C. The Greek Septuagint normally translated tirosh as oinos too (e.g. Judg. 9:13; Prov. 3:10; Isa. 62:8; Zech. 9:17).

Oinon neon: οἶνον νέον, new wine. Matt. 9:17; Mark 2:22; Luke 5:37-38. The Septuagint has οἶνον νέον “new wine” in Isa. 49:26 for Hebrew ahsis, fresh juice.

Oinopotēs: οἰνοπότης n., a drinker of oinos. A false accusation is recorded in Matt. 11:19; Luke 7:34. Christ denied this false accusation, and He also forbids Christians to behave like unbelievers (Matt. 24:48-51; Luke 12:45-46). John and Jesus both preached, saying to repent, because the kingdom of heaven is at hand (Matt. 3:2; 4:17). Word forms: Strong’s G3630. Compare the term hudropoteō ὑδροποτέω in 1 Tim. 5:23 meaning to be a drinker of water. Oinopotēs is a different word than methusos drunkard as in 1 Cor. 5:11; 6:10.

Hudropoteō: ὑδροποτέω v., to drink water. 1 Tim. 5:23. Word forms: Strong’s G5202, ὑδροποτέω, υδροποτει.

Paroinos: πάροινος n., to be near to oinos. 1 Tim. 3:3; Tit. 1:7. Church leaders “near the drink” are ignoring this rule, but certainly Christ Himself would not ignore it! Word forms: Strong’s G3943, πάροινος, πάροινον.

Oinophlugia: οἰνοφλυγία n., 1 Pet. 4:3. Septuagint: οἰνοφλυγεῖ Deut. 21:20. Word forms: Strong’s G3632, οἰνοφλυγία, οἰνοφλυγίαις.
“You have already lived long enough like people who don’t know God. You were immoral and followed your evil desires. You went around drinking and partying and carrying on. In fact, you even worshiped disgusting idols.” (1 Pet. 4:3 CEV)

Methusos: μέθυσος n., drunkard in 1 Cor. 5:11; 6:10. Septuagint: Prov. 23:21; 26:9. Word forms: Strong’s G3183, μέθυσος, μέθυσοι.

Methuo: μεθύω v., to eat/drink to satisfy one’s hunger/thirst, for example by drinking water (in Septuagint: Ps. 36:8; 65:9-10; Isa. 55:10; 58:11; Jer. 31:14, 25 [or Jer. 38:14, 25]; Hag. 1:6) or by another beverage. Hag. 1:6 would simply mean to be satisfied, but this word by itself does not imply a very large amount of something is consumed. The word only sometimes means to be intoxicated (in Sept.: Gen. 9:21; 1 Sam. 1:13-14; 25:36; Joel 1:5). In 1 Sam. 25:36, the Hebrew text adds another word when describing Nabal as “very” intoxicated. The Greek translation methuo in Genesis 43:34 should be understood in light of Jeremiah 31:25 which contrasts methuo with hunger peinao. In the New Testament, 1 Cor. 11:21 likewise contrasts methuo with hunger peinao. So I would understand methuo in John 2:10 in the same way as Jer. 31:25 and 1 Cor. 11:21 – even though at other times it may indicate an intoxicated person (Rom. 13:13; Gal. 5:21). Word forms: Strong’s G3184, μεθύω, μεθυόντων, μεθυσθῶσιν, μεθύουσιν, μεθύει, μεθύουσαν, methyo. See also verb in Hebrew vocabulary: shakar שָׁכַר.

Methuskō: μεθύσκω v., Strong’s G3182, μεθύσκω, μεθύσκεσθαι, μεθύσκεσθε, μεθυσκόμενοι, ἐμεθύσθησαν.

Nēphō: νήφω v., to be nephalistic, “to be free from the influence of intoxicants.” (“Sober”, Vine’s Expository Dictionary of New Testament Words). 1 Thess. 5:6, 8; 2 Tim. 4:5; 1 Pet. 1:13; 4:7; 5:8. In 1 Thess. 5:6, to be getting drunk (present participle) and to be drunk are both contrasted with “to be sober.” Word forms: Strong’s G3525, νήφωμεν, νῆφε, νήφοντες, νήψατε. Nephalism is also mentioned by Josephus, Philo, Xenophon (“nēphalioi” Josephus, Antiquities of the Jews, 3.12.2; “nēphein” Philo, Drunkenness, 37.151; “nēphontas” Xenophon, Cyropaedia 7.5.)

Nēphaleos: νηφαλέος adj., nephalistic, “of drink, unmixed with wine… sober … of persons” (Liddell and Scott Lexicon). 1 Tim. 3:2, 11; Tit. 2:2. Word forms: Strong’s G3524, νηφαλιον, νηφαλίους, nephalios.

Ananēphō: ἀνανήφω v., to sober back up. 2 Tim. 2:26. Word forms: Strong’s G366, ἀνανήφω, ἀνανήψωσιν.

Eknēphō: ἐκνήφω v., to sober up and quit drinking. 1 Cor. 15:34. Septuagint: Gen. 9:24; 1 Sam. 25:37; Joel 1:5. Word forms: Strong’s G1594, ἐκνήφω, ἐκνήψατε.

Sikera: σίκερα n., cider; sweet drink, with or without later fermentation. As the angel Gabriel declared, John the Baptist was never to drink any cider (Luke 1:15). This Greek term is borrowed from Hebrew shekhar שֵׁכָר in Num. 6:3 about the Nazarites drinking neither cider nor fermented cider. Word forms: Strong’s G4608, sikera.

Genēmatos tēs ampelou: γενήματος τῆς ἀμπέλου fruit of the vine, like Hebrew pri hagafen פְּרִי הַגָּפֶן. The fruit of the vine was at the Last Supper (Matt. 26:29; Mark 14:25; Luke 22:18) while the term oinos wine is not stated in any of the New Testament references to it. Word forms: Strong’s G1081 G3588 G288, γενήματος τῆς ἀμπέλου, γεννήματος τῆς ἀμπέλου, gennēmatos tēs ampelou.

Gleukous: γλεύκους n., sweet juice, like Hebrew ahsis translated into Greek as γλυκασμόν (Joel 3:18; Amos 9:13) or like Hebrew yayin (Job 32:19). In Acts 2:13 gleukous is said sarcastically. Josephus used the term gleukos γλεῦκος when grape juice was strained directly after squeezed for the king’s cup (Josephus, Antiquities of the Jews, 2.5.2, referring to Gen. 40:11). Word forms: Strong’s G1098, γλεύκος, λεύκους, gleukos. The related term glukus γλυκύς (sweet) is found in Jam. 3:11-12; Rev. 10:9-10.

Glukasma: γλύκασμα (Prov. 16:24), γλυκάσματα (Neh. 8:10).

Oxos: ὄξος n., vinegar, like the Hebrew chometz (Ps. 69:21). Oxos is only intoxicating if mixed with a poisonous drug to make it so. Christ only accepted vinegar oxos when nothing was mixed with it (Matt. 27:48; Mark 15:36; John 19:29-30). Word forms: Strong’s G3690, ὄξος, ὄξους.

Pharmakeia: φαρμακεία n., (Gal. 5:20) drug. “(Eng., ‘pharmacy,’ etc.) primarily signified ‘the use of medicine, drugs, spells;’ then, ‘poisoning;’ then, ‘sorcery,’ (“Sorcery”, Vine’s Expository Dictionary of New Testament Words). Word forms: Strong’s G5331, φαρμακεία, φαρμακείᾳ.

Pharmakos: φάρμακος (Rev. 9:21; 18:23). People are deceived by taking drugs. Pharmakos “an adjective signifying ‘devoted to magical arts,’ is used as a noun, ‘a sorcerer,’ especially one who uses drugs, potions, spells, enchantments…” (“Sorcerer”, Vine’s Expository Dictionary of New Testament Words). Word forms: Strong’s G5333, φάρμακος, φαρμάκων, φαρμακοῖς, φαρμακοὶ.

Zumoō: ζυμόω v., to make leavened. Matt. 13:33; Luke 13:21; 1 Cor. 5:6; Gal. 5:9. Consider the parable of leaven secretly hidden within flour (Matt. 13:33; Luke 13:21). This parable’s leaven represents the contamination (hypocrisy, malice, and wickedness) secretly hidden within good flour in the Kingdom of Heaven. Beware how one man’s lawless hypocrisy contaminates many other people (Matt. 16:12; Luke 12:1; 1 Cor. 5:6-8; Gal. 5:9). For example a contaminator professes to be a Christian brother, even though he refuses to sober up (1 Cor. 5:9-11; 15:33-34). Compare the leaven to other parables saying the Kingdom of Heaven includes bad fish or tares. (Conversely, Hag. 2:12-13 means that a little bit of something holy does not “reverse contaminate” to make other things become holy. Yet some commentators have mistaken the leaven of the parable in Matt. 13:33.) Word forms: Strong’s G2220, ζυμόω, ἐζυμώθη, ζυμοῖ, zymoō.

Zymē: ζύμη n., leaven. Word forms: Strong’s G2219, ζύμη, ζύμῃ, ζύμης, ζύμην, zume. The Septuagint in Exod. 12:15 has ζύμην for both yeast itself (seor in Hebrew) and ferment (chometz in Hebrew). Before quickly jumping to incorrect conclusions about ἄρτος artos (bread) in 1 Cor. 10:16, remember bread is not always leavened (see bread unleavened ἄρτους ἀζύμους Exod. 29:2 in Septuagint). Twelve times the Gospels and 1 Corinthians refer to the Lord’s ποτήριον “cup” (Matt. 26:27; Mark 14:23; Luke 22:17,20; 1 Cor. 10:16, 21, 25-28). Suppose what if these verses had instead mentioned wine (oinos)? Yet again before quickly jumping to conclusions, we should remember wine (oinos) is not always fermented/leavened (Isa. 16:10 in Septuagint) – but only sometimes.

Azumos: ἄζυμος adj., unleavened. Matt. 26:17; Mark 14:1, 12; Luke 22:1, 7; Acts 12:3; 20:6; 1 Cor. 5:7-8. Word forms: Strong’s G106, ἄζυμος, ἀζύμων, ἄζυμα, ἄζυμοι, ἀζύμοις, azymes. The Latin Vulgate borrowed the Greek term as azymos. Of course the Unleavened Feast included artos “bread” (Matt. 26:26; Mark 14:22; Luke 22:19; 1 Cor. 10:16, 17; 1 Cor. 11:23, 26-28). Likewise the Greek Old Testament translation (Deut. 16:3 Septuagint) says ἄρτος artos for the לֶחֶם lechem (bread) included in the Unleavened Feast. English translators sometimes say “Feast of Unleavened Bread” or “Days of Unleavened Bread” in verses without the word bread ἄρτος artos in the Greek text (Matt. 26:17; Mark 14:1, 12; Luke 22:1; Luke 22:7; Acts 12:3; Acts 20:6; 1 Cor. 5:8). But Young’s Literal Translation simply says “unleavened food.”

Pneuma: πνεῦμα n., spirit (Eph. 5:18). This word had no dual meaning of alcoholic spirits (e.g. rum, vodka) – unlike today’s English term spirit. Rather, the Holy Spirit Himself is like breath. (See John 3:8; 20:22.) Word forms: Strong’s G4151, πνεῦμα, πνεύματος, πνεύματός, πνεύματι, πνεύματα, πνευμάτων, πνεύμασι.

Potos: πότος n., any type of party (1 Pet. 4:3). In the Septuagint the word is sometimes used in a good sense (Job 8:11 of water), but sometimes in a bad sense (Prov. 23:30). Word forms: Strong’s G4224, πότος, πότοις. Compare: potamos ποταμός, river. See also in Hebrew vocabulary: mishteh מִשְׁתֶּה.

Asōtia: ἀσωτία n., no salvation, salvation with negative particle. Do not misunderstand the English term “excess” of KJV. All the New Testament references have alcohol in the context – Eph. 5:18; Tit. 1:6; 1 Pet. 4:3. Word forms: Strong’s G810, ἀσωτία, ἀσωτίας.

Askos: ἀσκός n., Matt. 9:17; Mark 2:22; Luke 5:37-38. In Sept., it may contain water (Gen. 21:14, 15, 19; Ps. 33:7; 78:13) or milk (Judg. 4:19) or oinos (Josh. 9:4; Judg. 9:4, 13; 1 Sam. 10:3; 16:20; Jer. 13:12) or gleukous (Job 32:19). Word forms: Strong’s G779, ἀσκός, ἀσκοὺς, ἀσκοί. See also in Hebrew vocabulary: chemeth, nod, nebel.

Sōphronōs: σωφρόνως adv., Tit. 2:12. Word forms: Strong’s G4996.

Sōphroneō: σωφρονέω v., Mark 5:15; Luke 8:35; Rom. 12:3; 2 Cor. 5:13; Tit. 2:6; 1 Pet. 4:7. Word forms: Strong’s G4993, σωφρονοῦντα, σωφρονεῖν, σωφρονοῦμεν, σωφρονήσατε. 1 Pet. 4:7 has both sōphronēsate (sōphroneō) and (nephō).

Sōphronizō: σωφρονίζω v., Tit. 2:4. Word forms: Strong’s G4994, σωφρονίζω, σωφρονίζωσιν.

Sōphrōn: σώφρων adj., 1 Tim. 3:2; Tit. 1:8; 2:2, 5. Word forms: Strong’s G4998, σώφρων, σώφρονα, σώφρονας. (1 Tim. 3:2 and Tit. 2:2 have both nēphaleos and sōphrōn.)

Sōphrosunē: σωφροσύνη n., Acts 26:25; 1 Tim. 2:9, 15. Word forms: Strong’s G4997, σωφροσύνη, σωφροσύνης.

Egkrateia: ἐγκράτεια n., Acts 24:25; Gal. 5:23; 2 Pet. 1:6. Word forms: Strong’s G1466, ἐγκράτεια, ἐγκρατείας, ἐγκράτειαν, ἐγκρατείᾳ.

Kōmos: κῶμος n., Rom. 13:13. Word forms: Strong’s G2970, κῶμος, κῶμοι, κώμοις.

Kraipalē: κραιπάλη n., (Luke 21:34) headache from drinking. Word forms: Strong’s G2897, κραιπάλη, κραιπάλῃ.

Trux: τρύξ.

Krasi: κρασί n., meaning a blend. Modern Greek uses this word rather than oinos.

Amethustos: ἀμέθυστος, μεθύω with negative particle. Word forms: Strong’s G271.

Epieikēs: ἐπιεικής. Word forms: Strong’s G1933, ἐπιεικής, ἐπιεικὲς, ἐπιεικῆ, ἐπιεικεῖς, ἐπιεικέσιν. (Philippians 4:5 “gentleness” NKJV – says nothing about so-called moderate drinking.)

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *